This person told me that the interpretation of Genesis should be neither metaphorical nor literal. Now, I don't claim to know everything, but to me the word metaphorical and the word literal are two words which could be used to describe the entirety of language. Here are the definitions for "metaphor" and "literal", respectively, as provided by Random House: metaphor: a "figure of speech in which a term or phrase is applied to something to which it is not literally applicable in order to suggest a resemblance." literal: "in accordance with, involving, or being the primary or strict meaning of the word or words; not figurative or metaphorical." So, metaphor is defined as something not to be taken literally, and literal is something which is not metaphorical.
I kindly pointed out this objection to the person, who told me that the way in which I had set up this problem meant that the metaphorical interpretation of Genesis meant that the story was incorrect. However, because it was a story (i.e. metaphor) it need not be true or false.
So, there I was left to wonder whether what this person had told me was a metaphor, literal, or neither.
“The Promised Land always lies on the other side of a wilderness.”